1Dies habe ich euch gesagt, damit ihr keinen Anstoß nehmt. 2Sie werden euch aus der °Synagoge ausschließen. Es kommt sogar die Zeit, dass alle, die euch töten, meinen, damit Gott zu dienen. 3Und so werden sie handeln, weil sie weder °Gott, die mich erwählt hat, noch mich kennen. 4Aber ich habe euch dies gesagt, damit ihr euch daran erinnert, dass ich es euch gesagt habe, wenn die Zeit kommt. Ich habe es euch aber nicht von Anfang an gesagt, weil ich noch bei euch war. 5Jetzt aber gehe ich dorthin, woher ich gesandt bin, und niemand von euch fragt mich: ›Wohin gehst du?‹ 6Sondern weil ich euch dies gesagt habe, erfüllt Trauer euer °Herz. 7Aber ich sage euch die Wahrheit: Es hilft euch, dass ich weggehe. Denn wenn ich nicht wegginge, würde der Trost nicht zu euch kommen. Wenn ich aber gehe, werde ich ihn zu euch senden. 8Und jener Trost kommt und wird die °Gottferne und die °Gerechtigkeit und das Gericht der Welt aufdecken: 9Die Gottferne besteht darin, dass sie nicht an mich °glauben. 10Die Gerechtigkeit, dass ich zu °Gott, meinem Ursprung, gehe und ihr mich nicht mehr seht. 11Und das Gericht, dass die Macht, die diese Welt beherrscht, verurteilt ist. 12Ich habe euch noch viel zu sagen, aber ihr könnt es jetzt nicht ertragen. 13Wenn aber jene kommt, die °Geistkraft der Wahrheit, dann wird sie euch in alle Wahrheit führen, denn sie wird nicht von sich aus reden, sondern sie wird sagen, was sie hören wird, und euch das Kommende ankündigen. 14Sie wird meinen °göttlichen Glanz aufstrahlen lassen, denn von dem, was mein ist, wird sie empfangen und euch verkünden. 15Alles, was °Gott hat, ist mein. Deshalb habe ich gesagt: ›Von dem, was mein ist, empfängt sie und wird euch verkünden.‹
16Noch kurze Zeit und ihr seht mich nicht mehr, und nach wiederum kurzer Zeit werdet ihr mich sehen.« 17Da sagten einige der Jüngerinnen und Jünger zueinander: »Was bedeutet das, was er uns sagt: ›Noch kurze Zeit und ihr seht mich nicht, und nach wiederum kurzer Zeit werdet ihr mich sehen?‹ Und: ›Ich gehe zu °Gott, meinem Ursprung?‹« 18Sie sagten also: »Was bedeutet das, was er sagt: ›noch kurze Zeit‹ ? Wir wissen nicht, was er sagt.« 19Jesus wusste, dass sie ihn fragen wollten, und sagte zu ihnen: »Ihr befragt euch untereinander darüber, dass ich gesagt habe: ›Noch kurze Zeit und ihr seht mich nicht, und wiederum nach kurzer Zeit werdet ihr mich sehen.‹ 20°Amen, amen, ich sage euch: Ihr werdet weinen und klagen, die Welt aber wird sich freuen. Ihr werdet leiden, aber euer Schmerz wird in Freude verwandelt werden. 21Eine Frau, die gebiert, hat Schmerzen, wenn ihre Zeit gekommen ist. Wenn sie aber das Kind geboren hat, erinnert sie sich nicht mehr an die Qual vor Freude, dass ein Mensch zur Welt gekommen ist. 22Auch ihr habt jetzt Schmerzen, aber ich werde mich wieder von euch sehen lassen und euer °Herz wird sich freuen und die Freude wird euch nicht weggenommen werden. 23Und an jenem Tag werdet ihr mich um nichts bitten.
Amen, amen, ich sage euch, was ihr °Gott in meinem Namen bitten werdet, das wird sie euch geben. 24Bis jetzt habt ihr nichts in meinem Namen erbeten. Bittet und ihr werdet empfangen, so dass eure Freude vollkommen wird. 25Dies habe ich verschlüsselt zu euch gesprochen. Es kommt aber die Zeit, dass ich nicht mehr verschlüsselt zu euch sprechen werde, sondern euch offen von °Gott, meinem Ursprung, verkünden werde.