Und gleich noch was Neues:
Bisher nur als Buchprojekt, jetzt auch online zugänglich: Die Übersetzungen der BigS ganz neu gesehen und inszeniert durch Martin Wolters mit Hilfe der ‚cloud‘-Methode (zu deutsch etwa ‚Schlagwortwolke‘ – mehr dazu auf seiner website.
Wir freuen uns über diese neue und auch ästhetische Möglichkeit, die BigS ins Gespräch mit anderen Übersetzungen zu bringen und empfehlen die bibelclouds gern weiter.