neue Fragen an alte Texte stellen

Gott, die Welt und sich selbst entdecken
null.gif 
null.gif startseite
null.gif
null.gif aktuelles
null.gif frage & antwort
null.gif kalender
null.gif  
null.gif begleit-produkte
null.gif  
null.gif material-fundus
null.gif filme
null.gif presse-links
null.gif bilder
null.gif  
null.gif herausgabekreis
null.gif mitwirkende
null.gif fördernde
null.gif   
null.gif newsletter
null.gif erfahrungsberichte
null.gif kontakt
null.gif impressum


50 Artikel (4 Seiten, 16 Artikel pro Seite)

1 2 3 4 zu Seite: 2

Preis reduziert

 

Im Preis deutlich reduziert wurde die repräsentative Schmuckausgabe der Bibel in gerechter Sprache im größeren Format mit schöner Halbleinenausstattung im Schmuckschuber, mit großer Schrift für Zuhause oder den Altarraum (siehe Produktseite des Verlags). Dies ist eine Gelegenheit für alle, die sich selbst oder anderen etwas Besonderes schenken möchten. Solange der Vorrat reicht ist diese Schmuckausgabe, die vorher EUR 78,00 (D) / EUR 80,20 (A) / CHF 129,00 kostete, für nur EUR 19,95 (D) / EUR 20,60 [A] / CHF 34,90 erhältlich.
Ebenfalls im Preis reduziert wurde der von Helga Kuhlmann herausgegebene Theorieband zur Bibel in gerechter Sprache (vgl. Inhaltsverzeichnis und Produktseite des Verlags) auf jetzt EUR 9,95 [D] / EUR 10,30 [A] / CHF 18,90 und das von Christiane Thiel herausgegebene Tageslesebuch Bibel in gerechter Sprache für jeden Tag des Jahres (siehe Produktseite des Verlags) auf jetzt EUR 4,95 [D] / EUR 5,10 [A] / CHF 9,50.  
Bestellungen bitte ausschließlich beim Gütersloher Verlagshaus, Postfach 450, 33311 Gütersloh, Telefon +49 5241 740545, Fax +49 5241 740548, www.gtvh.de, info@gtvh.de  

 


Geschrieben von Hanne Köhler am Sonntag, 18. Juli 2010
mehr... Druckoptimierte Version 40 mal gelesen

Zur Christologie in der Bibel in gerechter Sprache
   »Seit ihrem Erscheinen im Oktober 2006 hat die ›Bibel in gerechter Sprache‹ die vielfältigsten Reaktionen und Stellungnahmen hervorgerufen, so auch zur Christologie in ihren Übersetzungen des Neuen Testaments. Zwischen wohlwollender, ja begeisterter Aufnahme bis hin zu entschiedener Ablehnung zeigte sich ein buntes Spektrum ... Welche Übersetzungslösungen erscheinen den einen bekenntniswidrig und den anderen als Stärkung für ihren Glauben? ...«

Diese wenigen Sätze aus der Einführung des Bandes ›Christus und seine Geschwister‹ (Inhaltsverzeichnis) von Marlene Crüsemann/Carsten und Jochum-Bortfeld beschreiben treffend, worum es in den Beiträgen von 12 Autorinnen und Autoren geht. Die ...

Geschrieben von Hanne Köhler am Donnerstag, 26. November 2009
mehr... (1194 mehr Zeichen) Druckoptimierte Version 330 mal gelesen
mehr...

Zum Hören - daheim und unterwegs
Das Hörbuch zur Bibel in gerechter Sprache mit einer Auswahl der schönsten Bibeltexte gelesen von Helge Heynold (Rundfunkredakteur und professioneller Sprecher) ist - solange der Vorrat reicht - jetzt erheblich günstiger zu bekommen (EUR 7,95 [D] / EUR 7,95 [A] / SFr 14,90 - ISBN 978-3-579-07611-9); vergleiche die Produktseite des Verlages.
Die CD-Rom eignet sich als Geschenk, zum Gebrauch in Unterricht, Gemeinde oder zu Hause. Unter material-fundus sind als Hörproben zwei Beispiele eingestellt, ein Abschnitt aus dem Brief an die Gemeinde in Rom (Röm 12,1-9; Übersetzerin ist Claudia Janssen) und das ganze Buch Jona (Übersetzerin ist Dorothea Erbele-Küster).

Zu unserer Überraschung lief am 9.9. in HR 2 erneut eine Sendung zur Bibel in gerechter Sprache. Lothar Bauerochse sprach mit Claudia Janssen. Der Beitrag lässt sich über die Internetseite des Hessischen Rundfunks weiter anhören.
Geschrieben von Hanne Köhler am Samstag, 12. September 2009
mehr... Druckoptimierte Version 341 mal gelesen

Weiterdenken - an der Bibel in gerechter Sprache
In einer Studienwoche vom 23. - 26. 9. 2009 in Hofgeismar besteht die Chance gemeinsam mit der Übersetzerin Dr. Marlene Crüsemann, sowie den Spezialistinnen für paulinische Schriften Prof. Dr. Luise Schottroff und Dr. Claudia Janssen, den 2. Brief an die Gemeinde in Korinth in der Übersetzung in der Bibel in gerechter Sprache zu lesen und weiter zu denken.

Im Mittelpunkt sollen Diskussionen über die Kernthemen des Briefes stehen: Christologie der Beziehung, Trost, Hoffnung und Solidarität, Paulus und die Gemeinde in Korinth – lebendige Verbundenheit und Konflikte. „Studienwoche“ bedeutet: Es gibt keine Vorträge, sondern eine gemeinsame Arbeit am Bibeltext, Diskussionen und eigene Studienarbeit z.B. in der Bibliothek oder in Kleingruppen. Es sind dafür keine Griechisch-Kenntnisse oder theologische Qualifikationen erforderlich. Somit bietet sich eine einmalige Chance in die Bibel und aktuelle theologische Diskussionen einzutauchen und dem, was in diesem neutestamentlichen Brief steht, heute auf die Spur zu kommen.

Geschrieben von Hanne Köhler am Freitag, 04. September 2009
mehr... Druckoptimierte Version 312 mal gelesen

Einzigartiges Nachschlagewerk als Hintergrund zur Bibel in gerechter Sprache
  Die Bibel erzählt Geschichten von Menschen, ihrem Alltag, ihrer Arbeit, ihrem Glauben, ihrem Leben. Dabei vergessen wir oft, dass die Lebensverhältnisse und Denkweisen der Menschen vor über 2000 Jahren sich oftmals stark von unseren modernen unterscheiden. Dies führt häufig dazu, dass die biblischen Texte unverständlich bleiben oder missverstanden werden.
In mehr als 200 Haupt- und Stichwortartikeln sowie zahlreichen Kurzinformationen erklären die Autorinnen und Autoren des Sozialgeschichtlichen Wörterbuchs die Lebensverhältnisse der Menschen zu der Zeit, als die biblischen Traditionen entstanden und über Generationen weitergereicht und weiterentwickelt wurden. Wie dies geschieht verdeutlichen z.B. die Artikel ›Emotionen‹ und ...
Geschrieben von Hanne Köhler am Donnerstag, 20. August 2009
mehr... (2225 mehr Zeichen) Druckoptimierte Version 453 mal gelesen
mehr...

Einleitung jetzt auch im Internet
Die Gesamteinleitung zur Bibel in gerechter Sprache lässt sich jetzt auch auf diesen Internetseiten nachlesen. In der Vergangenheit haben uns immer wieder Anfragen erreicht, aus denen deutlich wurde, dass die Erläuterungen zur Bibel in gerechter Sprache in der Einleitung im Buch nicht bekannt waren. Titel, Profil, Übersetzungsgrundlagen werden dort an vielen Beispielen erläutert.
Wer sich darüber hinaus für Fragen einer geschlechtergerechten Übersetzung interessiert, findet im Internet zwei interessante Artikel aus jüdischer Perspektive von Daniel E. S. Stein in englischer Sprache:
Geschrieben von Hanne Köhler am Freitag, 24. Juli 2009
mehr... (382 mehr Zeichen) Druckoptimierte Version 371 mal gelesen
mehr...

Newsletter erschienen

Kurz vor dem Deutschen Evangelischen Kirchentag vom 20. - 24. Mai 2009 in Bremen haben wir einen Informationsrundbrief versandt. Darin wird auch auf diverse Möglichkeiten hingewiesen, Mitwirkende der Bibel in gerechter Sprache während des Kirchentages in Bremen zu erleben oder mit ihnen ins Gespräch zu kommen.

Der Newsletter vom 15. Mai 2009 kann auch direkt über diese Seite heruntergeladen werden. Ungefähr zweimal im Jahr verschicken wir diese Rundbriefe mit Neuigkeiten rund um die Bibel in gerechter Sprache an Interessierte. Wer in Zukunft diese Newsletter automatisch bekommen möchte, kann sich dafür gerne auf unserer Internetseite eintragen.

 

Geschrieben von Hanne Köhler am Freitag, 15. Mai 2009
mehr... Druckoptimierte Version 464 mal gelesen

Fragen und Antworten zur Bibel in gerechter Sprache

Katrin Keita und Luise Metzler haben ein Buch verfasst, das in allgemein verständlicher Sprache sowohl die Hintergründe der Bibel in gerechter Sprache umfassend erklärt, als auch Fragen zu einzelnen Texten bzw. Übersetzungsentscheidungen beantwortet.

In der  Einleitung heißt es: «Über hundert Fragen kamen zusammen. Sie sind durchnummeriert und jeweils für sich abgeschlossen. Leserinnen und Leser müssen das Buch nicht unbedingt von vorne bis hinten lesen. Sie können bei jeder Frage einsteigen... Im ersten Kapitel ...

Geschrieben von admin-v am Montag, 27. April 2009
mehr... (2334 mehr Zeichen) Druckoptimierte Version 784 mal gelesen
mehr...

Andachten mit der Bibel in gerechter Sprache
Mit der Bibel in gerechter Sprache werden durch das ganze Kirchenjahr Gottesdienste gefeiert. Jetzt ist mit ›Gottes Antlitz hülle dich in Licht ...‹ ein anregender Band erschienen, der die Vorbereitung von Andachten erleichtert. Allein für die Passionszeit oder Ostern sind Ideen und Materialien zu jeweils vier verschiedenen Bibelabschnitten enthalten. Darunter ist z. B. ein Entwurf für eine Passionsandacht (Ausschnitt) von Petra Bosse-Huber (Vizepräses der Evangelischen Kirche im Rheinland) zu Mt 26,36-46 oder ein Entwurf für eine Osterandacht von Britta Jüngst (Frauenreferat der Evangelischen Kirche von Westfalen) zu Joh 20,11-18
24 Frauen »die in unterschiedlichen kirchlichen Arbeitsfeldern in Ost- und Westdeutschland, inder Schweiz, an Universitäten und in der Ökumene tätig sind« (vergleiche das Vorwort des Bandes und Angabe zu den Autorinnen) bieten jeweils nicht nur eine ausformulierte Andacht, sondern auch eine ...
Geschrieben von admin-v am Mittwoch, 11. März 2009
mehr... (879 mehr Zeichen) Druckoptimierte Version 853 mal gelesen
mehr...

Für jeden Tag und viele Gelegenheiten
Erstaunlich viele Fundstücke zur Bibel in gerechter Sprache sind auch 2 Jahre nach Erscheinen im Internet zu finden. Ein Adventskalender auf der Seite der KirchenVolksBewegung Wir sind Kirche zitiert z.B. täglich einen Vers. Wir lassen uns überraschen.

Landauf landab wird nicht nur über die Bibel in gerechter Sprache diskutiert, so z. B. beim Rathausgespräch am Reformationstag in der Lutherstadt Eisleben oder als Abschluss der Burscheider Büchertage, sondern die Bibel in gerechter Sprache wird auch einfach in der täglichen Arbeit verwendet: in Predigten (vgl. z.B. das Materialheft zum Sozialpolitischen Buß- und Bettag 2008 oder Predigten zu 2 Tim 2,8a; zu Kohelet / Prediger 3; zu Joh 6) und Vorträgen (z.B. zu ›Marta und Maria‹, bzw. grundsätzlich zur Übersetzung in Ronsdorf), in der Vorbereitung zum schweizerischen Kirchensonntag (vgl. Atelier 3 Leib und Seele); während Veranstaltungen zumJahresthema Gerechtigkeit im Kirchenkreis Unna, im Rundfunk (SWR 3 Worte am 18. 11.), für einen Vortrag während des Frauensymposiums »Geh und verkündige - Frauen in ›Ämtern‹ in der frühen Kirche«,Handout Apostelin Junia.(Wie dasPfarrblatt der Römisch-katholischen Kirche im Kanton Bern vergangenen Monat erläuterte, nahm die Bibel in gerechter Sprache zu Junia die Forschungen von Bernadette Brooten auf.)
Geschrieben von admin-v am Montag, 01. Dezember 2008
mehr... Druckoptimierte Version 589 mal gelesen

Sag die Wahrheit!

Ein Kurzeinblick in die Bibel in gerechter Sprache ist zu sehen in der Ratesendung ›Sag die Wahrheit‹ des SWR-Fernsehens am Mo. 6. Oktober 2008 ab 22 Uhr und anschließend auf der Internetseite http://www.swr.de/sag-die-wahrheit/kandidaten/2008/10/06/kandidaten.html.

Neben diesem unterhaltsamen Zugang zur Bibel in gerechter Sprache sei auf einige Internetseiten verwiesen, die eine fruchtbare Auseinandersetzung mit der Bibel in gerechter Sprache spiegeln: Der Kirchenkreis Unna hat sich als Jahresthema 2008 ›Gerechtigkeit‹ vorgenommen und beschäftigt sich im Oktober 2008 mit dem Aspekt gerechte Sprache (Näheres auf der Internetseite http://www.evangelisch-in-unna.de/1247.html). Auf einer Internetseite des Bistums Limburg spiegelt sich eine differenzierte Auseinandersetzung mit der Bibel in gerechter Sprache. Und in der Arbeitshilfe zum Weitergeben findet sich ein spannender Beitrag ›Du hast mich geheilt. Erfahrungen des Himmels auf Erden‹, in dem Ulrike Metternich immer wieder auf die Bibel in gerechter Sprache zurückgreift.

Geschrieben von Hanne Köhler am Donnerstag, 02. Oktober 2008
mehr... Druckoptimierte Version 798 mal gelesen

Herbst-Newsletter erschienen

Über die aktuellen Entwicklungen zur ›Bibel in gerechter Sprache‹ informiert der gerade erschienene Newsletter Nr. 4. Etwa halbjährlich versenden wir diese Informationen an alle, die sich auf unserer Internetseite dafür angemeldet haben. Gleichzeitig wird der Text auch auf der Internetseite unter material-fundus zum Herunterladen bereit gestellt. Wer künftig den Newsletter auch gerne automatisch zugesandt haben möchte, kann sich jederzeit dafür anmelden (über Newsletter in der Liste auf der linken Seite). 

Im Newsletter wird u. a. auf eine Tagung in der Evangelischen Akademie Arnoldshain vom 24.-26. November 2008 hingewiesen: „Ich lege euch das heute so aus“ – Die Bibel in gerechter Sprache im christlich-jüdischen Dialog. Daran sind von Seiten der Bibel in gerechter Sprache die beiden Mitglieder des Herausgabekreises Dr. Marlene Crüsemann und Prof. Dr. Frank Crüsemann, sowie das Beiratsmitglied. Prof. Dr. Klaus Wengst beteiligt. Sie berichten auch aus ihrer Übersetzungswerkstatt. Die Programmpunkte und den genauen Ablauf finden Sie im Tagungsprogramm.

Darüber hinaus sind die Themen des Newsletters diesmal:

Geschrieben von Hanne Köhler am Donnerstag, 18. September 2008
mehr... (826 mehr Zeichen) Druckoptimierte Version 623 mal gelesen
mehr...

Begleitveröffentlichungen zur BigS

Seit dem Erscheinen der Bibel in gerechter Sprache Anfang Oktober 2006, also vor fast 2 Jahren, sind immer mehr Hilfsmittel erschienen, die die Arbeit mit dieser Übersetzung erleichtern. Wir haben für Hinweise auf diese Begleitprodukte nun eine eigene Unterseite (begleit-produkte) eingerichtet. Dort finden sich nun für jede dieser Veröffentlichungen Informationen über Inhalte, Umfang, Bestellnummer und Preis. Erhältlich sind diese Medien aber nicht über uns, sondern nur im Buchhandel, bzw. direkt bei den jeweiligen Verlagen (ein Link zur Verlagsseite ist jeweils angegeben und diese enthält u.U. weitere Informationen).

Eine besondere Möglichkeit den Band ›Gerechtigkeit lernen‹kennen zu lernen bietet sich im November: Das Arbeitsbuch wird im Rahmen einer Studientagung vom 21.-22.11.2008 im Frauenstudien- und –bildungszentrum in der EKD (FSBZ) in Hofgeismar öffentlich vorgestellt. Die Herausgeberinnen (und Übersetzerinnen der Bibel in gerechter Sprache) Prof. Dr. Isa Breitmaier und Privatdozentin Dr. Luzia Sutter Rehmann zeigen, wie mit den vorbereiteten Materialien grundlegende Themen und Fragen im Unterricht und in der Erwachsenenbildung bearbeitet werden können. Kostenbeitrag für die Tagung: 130 Euro. Informationen und Anmeldung: zich@fsbz.de.

Geschrieben von Hanne Köhler am Mittwoch, 10. September 2008
mehr... Druckoptimierte Version 714 mal gelesen

Gerechtigkeit lernen
  Endlich ist das lang erwartete Arbeitsbuch zur Bibel in gerechter Sprache erschienen. »In den letzten Monaten ist die Bitte an die ÜbersetzerInnen und HerausgeberInnen der BigS herangetragen worden, doch mehr Hintergrundinformationen und Erläuterungen zu bestimmten Übersetzungsentscheidungen zur Verfügung zu stellen... Das Arbeitsbuch, das Luzia Sutter Rehmann und Isa Breitmaier, zwei der ÜbersetzerInnen, nun vorlegen, möchte diesem Bedürfnis Rechnung tragen, allerdings nun nicht so, dass sie an den einzelnen Schriften der Bibel entlanggehen, sondern so, dass das Grundanliegen der ›Gerechtigkeit‹ entfaltet und an konkreten Beispielen dargelegt wird...« (aus dem Geleitwort von Marie-Theres Wacker
 
Der erste Band der Reihe ›Lehren und lernen mit der Bibel in gerechter Sprache‹ liegt nun vor. Die Materialien zu den Seminareinheiten (vgl. Inhaltsverzeichnis) sind alle auch auf der dem Buch beiliegenden CD-Rom enthalten. So sind die thematischen Einheiten gut vor Ort einsetzbar, einzeln, aber auch als Teil eines grundlegenden Bibelkurses.

In der Diskussion zur Bibel in gerechter Sprache wurde deutlich, mit welch unterschiedlichen Erwartungen und Vorannahmen die Bibel gelesen wird. In der Einführung in das Arbeitsbuch ...

Geschrieben von Hanne Köhler am Freitag, 29. August 2008
mehr... (995 mehr Zeichen) Druckoptimierte Version 779 mal gelesen
mehr...

Weiterdenken

In einer Studienwoche in diesem Sommer (11.-14. August in Hofgeismar) besteht die Chance gemeinsam mit drei Mitherausgeberinnen der Bibel in gerechter Sprache den 1. Brief an die Gemeinde in Korinth in der Übersetzung in der Bibel in gerechter Sprache zu lesen und weiter zu denken. Neben der Übersetzerin dieses Briefes Prof. Dr. Luise Schottroff werden Dr. Marlene Crüsemann und PD Dr. Claudia Janssen mitwirken. Im Mittelpunkt sollen Diskussionen über die Kernthemen des Briefes stehen: Christologie, Gemeinde, Alltag und Tora, Lebensformen. 

„Studienwoche“ bedeutet: Es gibt keine Vorträge, sondern eine gemeinsame Arbeit am Bibeltext, Diskussionen und eigene Studienarbeit z.B. in der Bibliothek oder in Kleingruppen. Es sind dafür keine Griechisch-Kenntnisse oder theologische Qualifikationen erforderlich. Eine Bewerbung ...

Geschrieben von Hanne Köhler am Dienstag, 24. Juni 2008
mehr... (203 mehr Zeichen) Druckoptimierte Version 745 mal gelesen
mehr...

Bibel lesen mit Herz und Verstand

Im Juni erscheint ein Bibel in gerechter Sprache für jeden Tag des Jahres‹ herausgegeben von Christiane Thiel (ISBN 978-3-579-05464-3) und »ermöglicht durch die tägliche kurze Lesung einen leichten Zugang zu den Texten der Bibel in gerechter Sprache«. 

“The last place to look for the meaning of a word is in the dictionary.” (Harold P. Scanlin); dieses Zitat hat Rabbi David E. S. Stein seinem Beitrag zur Bedeutung des hebräischen Wortes isch vorangestellt. Darin zeigt er, dass damit in erster Linie eine Zugehörigkeit bezeichnet wird (und nicht ein männlicher Erwachsener). Der Beitrag ist online zugänglich in der englischen Zeitschrift ›The Journal of Hebrew Scriptures‹ Volume 8 (Feb. 2008): http://www.arts.ualberta.ca/JHS/Articles/article_78.pdf

Nicht nur wegen des Textes, sondern auch wegen der Abbildungen spannend ist weiter ein älterer englischsprachiger Beitrag von Kristin De Troyer ›The Names of God, Their Pronunciation and Their Translation: A Digital Tour of Some of the Main Witnesses‹ (lectio difficilior 2/2005). Weiterführendes von ...

Geschrieben von Hanne Köhler am Montag, 16. Juni 2008
mehr... (1106 mehr Zeichen) Druckoptimierte Version 839 mal gelesen
mehr...


50 Artikel (4 Seiten, 16 Artikel pro Seite)

1 2 3 4 zu Seite: 2

Spacer  
Die Artikel sind geistiges Eigentum des/der jeweiligen AutorInnen,
alles andere © 2007 - 2010 by Bibel in gerechter Sprache
Diese Internetpräsenz wurde erstellt von Verena Pustlauk - it services http://www.pustlauk.eu in Kooperation mit cnfsz

Seitenerstellung in 0.1024 Sekunden, mit 10 Datenbank-Abfragen